|
My research encompasses ideological, interactional and
policy perspectives on second language learning and
bilingualism, with particular attention to educational
practices impacting language use among minority populations
in Latin America and Spanish speakers in the U.S. Overall,
this work addresses two broad questions. First, which
practices, policies, and programs best facilitate the
maintenance of minority or endangered languages? And second,
which pedagogical, policy and interactional approaches best
serve minority language students (Hornberger, 1995)? In
addressing these questions over the last decade, I have
examined home-school-community contexts of linguistic
contact, language use and identity production in the rural
Andes and urban centers of Chile, Sweden and the U.S. Two
recent projects examine transmigration, parenting practices,
and Spanish/Quichua/English language learning and use in
Washington D.C., Minneapolis, and Saraguro, Ecuador. In addition to these
ongoing research projects, I am an editor of the
journal
Language Policy (Springer) and co-author of the
popular parenting book,
The Bilingual Edge (with A. Mackey,
HarperCollins).
Selected publications
Sample books
King, K.A.,Schilling-Estes, N., Fogle,
L., Lou, J. & Soukup, B. (Eds.) (2008).Sustaining
linguistic diversity: Endangered and minority languages and
language varieties. Washington DC: Georgetown University
Press.
King, K.A.(2001).Language
revitalization processes and prospects: Quichua in the
Ecuadorian Andes. Clevedon, UK: Multilingual Matters Press.
Sample journal articles
King, K.A., Fogle, L., & Logan-Terry, A.
(2008). Family language policy. Language and Linguistics
Compass, 2, 1-16.
King, K.A.& Hornberger, N.H. (2006).
Quechua as a lingua franca. Annual Review of Applied
Linguistics, 26, 177-194.
King, K.A.& Fogle, L.(2006). Bilingual
parenting as good parenting: Parents' perspectives on family
language policy for additive bilingualism. International
Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 9(6),
695-712.
Zilles, A. &King,
K.A.(2005).Self-presentation in sociolinguistic
interviews: Identities and language variation in Panambi,Brazil. Journal
of Sociolinguistics, 9(1), 74-94.
King, K.A.& Ganuza, N. (2005).
Language, identity, education and transmigration: Chilean
adolescents in Sweden. Journal of Language, Identity, and
Education, 4(3), 179-199.
King, K.A.(2004). Language policy and
local planning in South America: New directions for
enrichment bilingual education. International Journal of
Bilingual Education and Bilingualism, 7(5), 334-347.
Melzi, G. &King, K.A.(2003). Spanish
diminutives in mother-child conversations. Journal of Child
Language, 30(2), 281-304.
Recent sample book chapters
King, K.A.& Haboud, M. (in press).
International migration and Quichua language shift in the
Ecuadorian Andes. In. T. McCarty (Ed.)Ethnography and
language policy. Routledge/Taylor & Francis.
King, K.A.(2009). Language
education policy for U.S. Spanish speakers: Paradoxes,
pitfalls and promises In J. Leeman & M. Lacorte (Eds.)Español
en Estados Unidos y en otros contextos: Cuestiones
sociolingüísticas, políticas y pedagógicas.
King, K.A.& Gallagher, C. (2008).Love, diminutives and gender socialization in
Indigenous Andean narrative conversations. In A. McCabe, A.
L. Bailey, & G. Melzi (Eds.)Spanish-language narration and
literacy: Culture, cognition, and emotion. Cambridge,
MA: Cambridge University Press.
King, K.A.& Benson, C. (2007).
Indigenous and vernacular literacies. Blackwell handbook of
educational linguistics (pp. 341-354). Cambridge: Blackwell
Publishers.
Revised January 2009
|